بحر العلوم
منتدى بحر العلوم يرحب بكم


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 53850911
بحر العلوم
منتدى بحر العلوم يرحب بكم


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 53850911
بحر العلوم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


بحرالعلوم,اخرالاخبار,اندرويد ,برامج العاب ,احلى الوصفات ,وادي الذئاب من الحلقة الاولة الجزء الاول الى اخر حلقة بالجزء السادس ,افلام حصريا ,برامج ,تطبيقات ,شعر ,افلام عراقية ,يوتيوب
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولبحث
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
لغة المنتدى
أختر لغة المنتدى من هنا
المواضيع الأخيرة
» كرسي الكيمنك
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالجمعة نوفمبر 12, 2021 6:09 am من طرف الزعيم

» متجر التنين dragon store
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالخميس أكتوبر 28, 2021 6:57 am من طرف الزعيم

» ناروتو 1
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالثلاثاء يوليو 08, 2014 3:55 pm من طرف الزعيم

»  كود لصق موقع داخل الموضوع
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالسبت يونيو 21, 2014 10:19 pm من طرف الزعيم

» تحميل mc3
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالسبت يونيو 21, 2014 4:47 pm من طرف الزعيم

» تحميل blackmart
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالسبت يونيو 21, 2014 4:37 pm من طرف الزعيم

» الماركت الصيني muzhiwan.market
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالسبت يونيو 21, 2014 4:25 pm من طرف الزعيم

» تطبيق تاب ميت للتحميل من اليوت يوب youtube-tubemate
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالجمعة يونيو 20, 2014 6:30 pm من طرف الزعيم

» السنافر _2
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالخميس فبراير 13, 2014 3:11 pm من طرف الزعيم

المواضيع الأكثر شعبية
برنامج WiFi Hacker الجديد لنظام اندرويد لسرقة خطوط الواي فاي
وصفات حورية المطبخ الموسم الخامس حصريا هنا
وصفات حورية المطبخ الموسم الخامس حصريا جميع الوصفات منتدى بحر العلوم موضوع متجدد
مقروط قسنطينة
وصفات 100 لحمة الان حصريا جميع الوصفات منتدى بحر العلوم موضوع متجدد
ابطال الكرة الموسم الثالث حصريا على منتدى بحر العلوم
تحميل لعبة عاصفة الصحراء كاملة مجانا Download Desert Storm
وصفات ولابالاحلام الموسم الرابع 4 جميع الوصفات منتدى بحر العلوم موضوع متجدد
صور مهند عبد الرحيم لاعب المنتخب العراقي
ون بيس الجزء الثالث الحلقة 1 مترجم الحلقة 105

 

 افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
xavi
عضو_ة متميز
عضو_ة متميز



افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Iqpic73ea19f0c3

عدد المساهمات : 301
تاريخ التسجيل : 12/08/2011

افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Empty
مُساهمةموضوع: افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام   افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام Emptyالسبت يوليو 20, 2013 11:02 am

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
كثيراً ما سأل الأعضاء عن كيفية صنع ترجمة للأفلام ولا يعرف حتى الآن ماهو البرنامج المناسب لذلك
وفي هذا الموضوع سوف أشرح كل ماتحتاجه لصنع الترجمة..
وسوف نستعمل في هذا الشرح البرنامج العملاق في الترجمة Subtitle Workshop 
وهو البرنامج الأكثر شعبية وإستخدام في ترجمة الأفلام بسهولة وسرعة.


||xx||Subtitle Workshop||xx|| 


ضبط البرنامج 
بعد تحميل وتركيب البرنامج قم بتشغيله وتحتاج الآن للمرة الأولى بضبط البرنامج
كي يدعم العربية في القوائم وفي الترجمة 
فقط قم بالضغط على Settings ثم على اللغات ثم إختر اللغة العربية Arabic
ثم أغلق البرنامج وأعد تشغيله بعدها ستلاحظ أن البرنامج يدعم العربية في القوائم..
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 01
الآن نحتاج إلى ضبط أخير ليدعم البرنامج العربية في سطور الترجمة ( التيترات ) فقط قم بالضغط على " ضوابط " ثم " ضوابط " كما بالصورة التالية


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 02
ثم قم بالضغط على " طاقم الحروف " ومن الجهة المقابلة إختر Arabic كما بالصورة التالية..
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 03


وإضغط موافق, وهكذا البرنامج أصبح يدعم العربية بالكامل..
الآن نحتاج إلى ضبط مخصص لظهور مستطيل العرض الخاص بالأفلام.
كي يظهر الفيلم الذي تريد الترجمه عليه في البرنامج وتسهل عملية الترجمة عليه.
فقط إضغط على "فيلم" ثم " وضع إستعراض الفيديو " كما بالصورة التالية..
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 04


وستلاحظ ظهور مستطيل أسود خاص بعرض الأفلام


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 05


وهكذا إنتهينا من ضبط البرنامج وتخصيصه ليسهل علينا صنع الترجمة بدون مشاكل أو صعوبة
في المشاركة التالية نتعرف على كيفية صنع الترجمة


صنع الترجمة
الخطوة الأولى 
قم بالضغط أولاً على " ملف " ثم " ملف ترجمة جديد " كما بالصورة التالية


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 06
عندها ستلاحظ ظهور " تيتر " في المستطيل الأبيض الكبير الفارغ
تيتر يعني سطر ترجمة, إحفظ هذا الإسم ومعناه جيداً لأن الشرح سيأخذ من هذا الإسم كثير..
والآن لاحظ التيتر بعد ما إخترنا ملف ترجمة جديد


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 07


الآن تقوم بجلب الفيلم الذي تود الترجمة عليه وذلك بالضغط 
على " فيلم " ثم " فتح " ثم تختار الفيلم


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 08
وسيتم تشغيله مباشرة في مستطيل العرض 


الخطوة الثانية
عند بدء عرض الفيلم امامك مباشرة من المفترض أن يتم نطق الشخصيات أي أصوات الممثلين في الفيلم 
عند بدء نطق الشخصية في الفيلم أوقف عرض الفيلم بالضغط على الزر




كي تعمل الترجمة مباشرة عند نطق الشخصية يجب أن لاتجعل النطق يفوت عليك 
ويجب أن توقف عرض الفيلم عند بدء نطق الشخصية مباشرة.


لتسهل الأمر في إيقاف العرض عند بدء النطق مباشرة إستخدم مفتاحي Ctrl + Space
أي انه ماعليك فعلة قبل أن يقوم الشخصية بالنطق الذي تريد ترجمته
هو أن تقوم بالضغط بإصبعك الخنصر بشكل ثابت على زر Ctrl دون أن ترفعه 
وتضغط بإصبعتك السبابة على زر Space مرة واحده عندها ستلاحظ أن الفيلم توقف.
إضغط مرة ثانية على زر Space مرة واحدة اخرى ستلاحظ ان الفيلم اشتغل وكمل العرض.
إضغط مرارا وتكرارا وبشكل سريع على زر Space قبل نطق الشخصية
بهذا الشكل أنت تقوم بتشغيل الفيلم وإيقافه خلال أجزاء من الثانية وهذا سوف يساعدك
على عرض الفيلم بشكل متقطع أي تقوم بعملية إيقاف وتشغيل وإيقاف وتشغيل 
عند بدء نطق الشخصية تجعله على إيقاف وعند إيقاف تشغيل الفيلم عند بدء نطق الشخصية
إكتب النص الذي قاله الشخصية في شريط النص أسفل يمين البرنامج


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 10
( يجب ان تكون قد سمعت النص مسبقاً الذي ستكتبه )
بعد كتابة النص إضغط علي تيتر النص ثم إضغط على الزر




( أو إختصاراً مفتاحي Alt + C )
هذا الزر عند الضغط عليه سوف يقوم آلياً بتحديد هذا الوقت من الفيلم الذي أوقفته في بداية نطق الشخصية 
هو نفس وقت ظهور هذا النص المترجمة يعني أن هذا الزر سيجعل النص يظهر عند هذا النطق في هذا الوقت من عرض الفيلم.
بعد ذلك قم بتشغيل الفيلم ( بالضغط على مفتاح Ctrl بشكل ثابت ثم مفتاح Space مرة واحد )
ومباشرة كن مستعد عند نهاية الشخصية من نطق كلامه قم بإيقاف عرض الفيلم بنفس طريقة التشغيل 
ثم إضغط على الزر المعاكس للزر السابق




( أو إختصاراً مفتاحي Alt + V )
لتقوم آلياً بتحديد هذا الوقت الذي أوقفته في نهاية نطق الشخصية هو نفس وقت إنتهاء ضهور النص,
بهذا الشكل أنت إنتهيت من أول تيتر في الفيلم في ترجمته وتحديد وقت ظهورة واخفائة
لإدخال تيتر جديد ونص جديد لنطق جديد قم بالضغط على زر Insert الموجود في لوحة المفاتيح
وستلاحظ ظهور تيتر جديد أسفل التيتر السابق
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 13


كرر الخطوة الثانية لهذا التيتر عند النطق الثاني للشخصية في الفيلم 
وهكذا تضيف تيتر عند كل جملة تنطق في الفيلم وتترجمها وتحدد وقت بدايتها ونهايتها 
عندما تعتاد على هذه العملية ستعرف أنها سهله 
عندما تضبط كل نطق مع كل نص ترجمته وتضبط توقيتهم وتنتهي من الترجمة تحفظ الترجمة 
ولحفظ الترجمة ماعليك سوى الضغط على " ملف " ثم " حفظ بإسم "
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 14




وتختار من الصيغ التي ستظهر لك كصيغة للترجمة المحفوظة 
ستظهر لك أسماء عدة برامج لكل برنامج صيغة مختلفة للترجمة وماعليك إختيار مايناسبك
إذا أردت ان تحفظ الترجمة بصيغة Srt وهي الأفضل, إختر SubRip بالضغط عليه مرتين


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 15


ثم إحفظ الترجمة في مجلد الفيلم 
وهكذا إنتهينا من طريقة صنع الترجمة ويمكنك الآن متابعة الفيلم مع الترجمة على الكومبيوتر ببرنامجك المفضل


ملاحظات وبعض الإضافات لصنع الترجمة
* إذا كان لديك الترجمة ولكن بلغة إنجليزية وتريد فقط تعريبها ماعليك سوى
الضغط على " ملف " ثم " تحميل ملف ترجمة "
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 16




* يمكنك إضافة بعض المؤثرات الخاصة بالترجمة مثل جعل النص مائل أو عريض او تحته خط او ملون 


فقط إضغط على تيتر النص الذي تريد بالزر الأيمن وإختر مايناسبك..


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 17
مكنك ربط ملفات الترجمة بالبرنامج مباشرة أي عند الضغط على ملف الترجمة مرتين يفتح البرنامج
هذه الطريقة تساعد بسرعة على فتح الترجمة بالبرنامج ولضبط هذه الطريقة 
إضغط على " ظوابط " ثم " ظوابط "


افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 18
ومن النافذة الجديدة إضغط على " أنواع الملفات "




افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام 19
وفي الجهة المقابلة كما تلاحظ أنواع وصيغ ملفات الترجمة 
إختر ماتريد ربطه بالبرنامج أو اخترهم كلهم 
يفضل أن لاتختار الصيغة DAT من بين الصيغ المختارة لأن هذه الصيغة 
أحياناً تكون لملفات الفيديو فيفضل عدم اختيارها كي لايحصل تعارض بينهم
إنتهى الشرح املا أن يكون سهلاً وتستفيدوا منه


 
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
افتراضي Subtitle Workshop برنامج الكتابة والترجمة على الافلام
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Subtitle Workshop 4.0.0 Beta 4 برنامج ترجمة الافلام
»  افتراضي برنامج التصميم الشهير PhotoFiltre Studio x 10.4.0 كامل مع الشرح والتعريب
» برنامج تحرير وتعديل الفديو للاندرويد-تحميل برنامج اضافة موثرات ع الفديو للجالكسي-برنامج AndroMedia Video Editor (BETA) v1.3
» برنامج ادبلوك بلس
» كتاب تعليم مهارات الكتابة باللغة الإنجليزية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
بحر العلوم :: كبيوتر :: برامج كبيوتر-
انتقل الى: